LIBRO DEL REY ARTURO, SEGÚN LA PARTE ARTÚRICA del ROMAN DE BRUT DE WACE
Sinopsis
DISBABELIA. COLECCIÓN DE TRADUCCIONES IGNOTAS, 11
Lengua de partida: francés antiguo
El lector curioso podrá sumergirse, en la narracción, en forma de crónica, de las andanzas vitales del mítico Rey Arturo, según fueron contadas, ya hace muchas centurias, por Wace, en 1155, un clérigo anglonormando que puso en francés, por primera vez en lengua románica, al personaje y su Tabla Redonda, siendo su obra una traducción-adaptación, a su vez, del clásico pionero de Geoffrey de Monmouth. Los aficionados a la materia artúrica saben bien de lo extraordinario del evento. Y, por supuesto, lo 'ignoto' queda plenamente garantizado, y por primera vez en español.

Precio recomendado sin IVA
11.87 EURDescargas
Colección
Categorías
Titular de los Derechos
Ediciones Universidad de Valladolid y autor(es)/autora(s) 2007Detalles sobre esta monografía
ISBN
978-84-8448-404-2
Dimensiones físicas
15cm x 22cm
Páginas
118
Formato
En rústica/de tapa blanda (BC)