LIBRO DEL REY ARTURO, SEGÚN LA PARTE ARTÚRICA del ROMAN DE BRUT DE WACE
Synopsis
DISBABELIA. COLECCIÓN DE TRADUCCIONES IGNOTAS, 11
Lengua de partida: francés antiguo
El lector curioso podrá sumergirse, en la narracción, en forma de crónica, de las andanzas vitales del mítico Rey Arturo, según fueron contadas, ya hace muchas centurias, por Wace, en 1155, un clérigo anglonormando que puso en francés, por primera vez en lengua románica, al personaje y su Tabla Redonda, siendo su obra una traducción-adaptación, a su vez, del clásico pionero de Geoffrey de Monmouth. Los aficionados a la materia artúrica saben bien de lo extraordinario del evento. Y, por supuesto, lo 'ignoto' queda plenamente garantizado, y por primera vez en español.

Price
11.87 EURDownloads
Collection
Categories
Right Holder
Ediciones Universidad de Valladolid y autor(es)/autora(s) 2007Details about this monograph
ISBN
978-84-8448-404-2
Physical Dimensions
15cm x 22cm
Pages
118
Format
Paperback / softback (BC)