INJERTOS Y TRASPLANTES. LA TRADUCCIÓN COMO PROCESO CREATIVO
Sinopsis
El análisis de los mecanismos del texto, de su naturaleza y de su historia, de su ideología subyacente y de cuantos elementos componen su forma y su materialidad, que son una y la misma, me hicieron concebir la idea de poder producir un texto semejante a aquellos que cada tarde en mi habitación del Colegio Mayor traducía y que cada mañana explicaba en clase para todos nosotros el profesor. Llegó así lo que para mí fue la primera experiencia del texto, que, siendo como soy filólogo clásico, no fue otra que la de la traducción, cuya práctica consciente y continua me ha ratificado en la idea de que la lectura más profunda, absoluta y total de un texto es la que nos procuran la crítica textual y la traducción (JAIME SILES).

Precio recomendado sin IVA
24.04 EURDescargas
Colección
Categorías
Titular de los Derechos
Ediciones Universidad de Valladolid y autor(es)/autora(s) 2019Detalles sobre esta monografía
ISBN
978-84-8448-999-3
Dimensiones físicas
15cm x 22cm
Páginas
312
Formato
En rústica/de tapa blanda (BC)